本校112年度植樹節活動取消公告

一、本校112年度植樹節活動原規劃於3月22日舉行,嗣經評估,疫情雖已趨緩,現仍處待觀察階段,為避免因活動群聚增加染疫風險,停辦本次植樹節活動,3月22日當日承辦單位仍保留於原規劃植樹地點栽種苗木作業,並由本校園藝班同仁辦理栽種事宜。

二、請申請獲配樹苗人員(如附件名單)於3月22日至3月27日(例假日除外)上班時段至環保組(106)辦公室領取樹苗,逾期未領取者則將由承辦單位擇適當地點種植。

三、為維護校園景觀及樹木管理,請獲配樹苗人員攜回於適當地點(校外)種植,勿逕自種植於校園內,避免樹苗因未列管而遭受破壞。

總務務環境保護組 敬啟

 

Announcement: Cancelation of the 112th Tree Planting Day Event at our school.
1.The original plan for the 112th Tree Planting Festival of our school was scheduled to be held on March 22. After evaluation, although the epidemic situation has eased, it is still in the observation stage. In order to avoid increasing the risk of infection due to activity gatherings, the Tree Planting Festival event will be cancelled. On March 22, the organizing unit will still carry out the planting of seedlings at the originally planned planting location, and the planting will be handled by colleagues from our school's horticultural class.

2.Please apply for the personnel who are eligible to receive the distributed tree seedlings (as attached in the list) to come to the Environmental Protection Division (106) office during working hours from March 22nd to March 27th (excluding weekends and holidays) to collect the seedlings. Those who fail to collect the seedlings within the specified period will have the organizing unit choose an appropriate location for planting.

3.To maintain the campus landscape and tree management, please take the distributed seedlings to the appropriate location (outside of campus) for planting. Do not plant them on campus without authorization to avoid damage to the seedlings due to lack of regulation.

Environmental Protection Division of the General Affairs Office